Заместитель председателя партии «Демократический выбор», эксперт института экономической политики имени Егора Гайдара
Сергей Жаворонков дал интервью «
Открытой России» о том, что означает выход Британии из Евросоюза для британской экономики и о том, повлияет ли это событие на экономику России.
— Какими будут экономические последствия выхода Великобритании из ЕС?
— Краткосрочное последствие — это рост курса доллара. Все время, когда что-то непонятное происходят, доллар растет. Но каких-то долгосрочных катастрофических последствий для мировой экономики я не ожидаю. Я убежден, что процесс выхода Великобритании из Евросоюза будет иметь для этой страны положительные последствия, потому что вся эта демагогия о каких-то загадочных выгодах для Британии от членства в ЕС разбивается о два простых аргумента.
Во-первых, Великобритании получает из фондов Евросоюза около четырех миллиардов евро, а в качестве взносов дает примерно десять миллиардов евро в год. То есть она является донором ЕС, но не реципиентом.
Во-вторых, Британия, выйдя из ЕС, избавится от весьма проблематичной для нее трудовой миграции. Сейчас из всех стран Евросоюза, в том числе из очень бедных, люди валом валят на работу в Британию, — и она не вправе им отказать, так как они являются для Британии юридически полноправными лицами. Это приводит к эффекту, понятному нам здесь, в России, на примере трудовой миграции из Средней Азии. Эта миграция в Великобритании приводит к вытеснению коренного населения с рынка труда и к падению заработных плат.
Что касается свободы перемещения по Европе, не связанного с трудовой миграцией, то тут для граждан Британии никаких изменений, полагаю, не будет. Есть европейские страны, которые не входят в ЕС, но имеют с ЕС безвизовый режим: например, Швейцария или Норвегия.
В перспективу оттока инвесторов из Великобритании я не верю. Британская экономика в целом более здоровая и более богатая, чем экономика ЕС в среднем.
Так что я по этому вопросу выступил с вот такой необычной для многих российских экономистов лекцией. У нас почему-то все становятся на позиции защитников евробюрократии, а я не особо понимаю, что Евросоюз дает Британии: страна на этом больше теряет, чем приобретает.
— Но с другой стороны, Лондон — важнейший финансовый центр. На него приходится около 40% мировой торговли иностранной валютой и 50% рынка внебиржевых деривативов. Британская столица — лидер по количеству представительств мировых банков в Евросоюзе. Считается, что во многом это лидерство связано с тем, что через Лондон компании получают доступ к рынку ЕС. Не будет ли подорвано это положение Лондона?
— Позиции страны как привлекательного финансового центра связаны с национальным налоговым режимом, с национальными правилами осуществления различных трансграничных операций, с национальной судебной системой, которой славится (в хорошем смысле этого слова) Великобритания. Все это никуда не исчезает. Никуда не исчезнет и безвизовый режим с развитыми странами ЕС.
— А какими будут экономические последствия от выхода Британии из Евросоюза для российской национальной экономики? Долго ли еще продлятся скачки на валютном рынке? В России уже появились люди, которые рассчитывают заработать на нынешнем ослаблении британского фунта и скупить его, рассчитывая, что потом он опять пойдет вверх.
— Да сейчас произошло краткосрочное ослабление фунта, которое сменится его укреплением.
Но в целом для российской экономики эти события больших последствий иметь все же не будут. Великобритания как покупала у нас нефть, так и будет покупать, — а мы кроме нефти и, в меньшей степени, газа туда ничего особо и не продаем.
— Нынешнее удешевление нефти, начавшееся после обнародования итогов референдума, — это больше эмоциональная реакция рынков?
— Нефть всегда идет в противоречии с курсом доллара. Доллар дорожает — нефть дешевеет, и наоборот. Учитывая, какие флуктуации нефти были в первом полугодии, когда она менялась с отметки $27 долларов до более чем $50, нынешнее снижение я не расценивал бы как какое фундаментальное падение. Ничего страшного не будет.
Интервью опубликовано на сайте «Открытой России».
Фото: Thomas Samson / AFP / East news